Monthly Archive for April, 2009

Speaking to the Universe

(日本語)

I remembered sitting in an onsen at night…

I looked up into the vast starry sky
And I thought,
how beautiful

I sank down into the warm tub
And I felt my body melt into the water
And I thought, how amazing

I felt the cool breeze on my face
And thought of how perfect everything was
At just that moment

And I realized,
the Universe gave all of this to me
And so I said, to the sky, Thank you for these gifts

And then I had a strange thought.
If the Universe gave these wonderful things to me
Did it ask for anything in return?

So I asked the night sky,
What would you like in return for these gifts?

And from the night sky
the Universe answered

Your body, when the time comes

The best you can do, until that time

And finally…
Stop fighting me.
Stop trying to push the world out of shape with your
racing thoughts and tricky plans

Release your bad feelings and
Just flow to the things you love
Quickly and strongly

That is what I ask in return

· · · · ·

Speaking to the Universe

僕はある夜、温泉に座っていたのを憶えている。

僕は星を散りばめた広大な空を見上げ
思った
何て美しいのだろうかと。

僕は温かい湯船の中に沈み込み
僕の身体が水の中に解けていくのを感じていた
そして何て素晴らしいのだろうと思った。

僕は顔に冷たく気持ちのいい風を感じ
いかにすべてのものが完璧であるかと思った。
そしてその瞬間・・・

僕は気づいた
宇宙はすべてを僕に与えているのだということを
そして、空に向かってこれらの贈り物にありがとうと言った。

そして僕は変なことを思った。
もし宇宙がこのような素晴らしいものを僕に与えてくれるのなら
そのお返しに何を求められるのだろうかと。

そして僕は夜空に聞いた
これらの贈り物に対して何をお返しに欲しいかと。

夜空から
宇宙が答えた。

あなたの身体を、その時がくれば・・・

そのときまであなたは全力を尽くしなさい

そして最終的には
私(宇宙)と戦うのをやめ、
あなたの競争心や巧妙な計画で世界をその形から押し出す努力をやめ、
(既に完璧である宇宙の姿に対して、あなたのエゴからくるこうあって欲しい
と思うかたち通りにならないからと言ってやきもきするのはやめ)

あなたの悪い感情を手放し
そしてあなたの愛するものだけを流れさせなさい
すばやく、そして強く、流れさせなさい。

それが僕が得たものだった。

Holding Hawaii

(日本語)

We went to Hawaii, and had a beautiful time. There was peace, and connection, and great feelings. As our friend said, she felt her soul tremble with joy.

Why did we feel so good? I thought about this on the last night. There are many things we were doing:

We were connecting with each other.

We were living in beautiful nature.

We were eating very healthy food (mostly…but Hawaii has very good hamburgers!)

We weren’t worried about work.

We got bodywork…massage, Esalen massage, watsu.

We meditated and danced.

We flowed. We had plans, but not rigid ones. We let our feelings tell us where to go next, whether it was eating at a restaurant, shopping at a natural food store or just sitting above the ocean and meditate over the waves.

And then, on the last day, we got ready to return to the real world.

And I realized, we can take part of the trip with us. It wasn’t that we were “on vacation” that gave us the good feelings, it was the way we acted and thought, and what we saw and experienced.

We can’t bring it all back, but we can bring some of it back. We can carry some of the great feelings back into our regular lives.

We can connect with friends, spending an evening forgetting the world outside.

We can enjoy nature, for even a few moments a day. Look at a tree and take a deep breath. Spread flowers through our house.

We can eat great healthy food.

We can forget about work and any troubles we’re having, even for a half hour a day.

We can get bodywork, meditate, dance in the morning.

We can *flow*. We can stop planning our lives for a little while, and just do something that feels good in the moment, even if it’s going to a new coffeeshop, taking a different way home, or sitting in a park and watching the people go by.

And finally we can remember. I can close my eyes anytime, and flip through the moments of the trip like pages in a beautiful little book. And every time I do it, it makes me smile and feel warm inside.

· · · · ·

Holding Hawaii

僕たちはハワイに行き、素晴らしい時間を過ごした。そこには平和と繋がり、そして素晴らしい感覚があった。僕の友達が言ったように、魂が喜びで震えるようなそんな感覚がそこにはあった。

僕たちはどうしてそんなにいい気持ちになったのだろう? 僕はハワイでの最後の夜にこのことを思った。僕たちがしていたたくさんのことがある。

僕たちはお互いに繋がっていた。

僕たちは美しい自然の中で生活していた。

僕たちはとても健康的な食事をしていた。(大部分において・・・でもハワイはとってもおいしいハンバーガーがあるんだ!)

僕たちは仕事について心配しなかった。

僕たちはボディワークを受けた・・・マッサージ、エサレンマッサージ、ワツ。

僕たちは瞑想し、踊った。

僕たちは流れるように行動した。僕たちは計画があったけれど、ガチガチに固めているわけではなかった。僕たちは次はどこへ行きたいのか、レストランで食べたいのか、ナチュラルフードのお店で買い物をしたいのか、ただ海辺で座って波の音を聞きながら瞑想したいのか、を自分たちの気持ちが僕たちにどう語りかけてくるかに任せていた。

そして、最後の夜、僕たちは『本当の世界へ』戻る準備をした。

そして僕は気づいた。僕たちは旅の一部を取り入れることができるのだということを。僕たちは『バケーション中』なのでいい気持ちになるのではなく、僕たちがどのように行動し、考え、僕たちが何を見、経験したのかということが素晴らしい気持ちにさせたのだということに気づいた。

僕たちはそれらすべてを持って帰ることはできない。しかし、そのある部分を持って帰ることはできる。僕たちはいくつかの素晴らしいと感じたその感覚を僕たちの普通の生活に運び込むことができる。

僕たちは友達と繋がることができる。外の世界を忘れ、ある夜を共に過ごしながら。

僕たちは自然を楽しむことができる。たとえ一日のうちの短い間であっても。ある木を眺め、深く呼吸する。僕たちの家の周りに花々を広げていくこともできる。

僕たちはとても健康的な食べ物を食べることができる。

僕たちは僕たちが抱えている仕事やトラブルを忘れることができる。それがたとえ1日30分間だけだったとしても。

僕たちはボディワークを受け、朝に瞑想し、踊ることもできる。

僕たちは『フロー、流れに身をまかせること(計画立てるのではなく、目には見えない流れのようなものに沿って行動していくこと)』だってできる。少しの間、人生について計画立てるのをやめ、そしてその瞬間気持ちのいいことをただやってみる。たとえそれが新しいコーヒーショップにいくことだったり、家に帰る道をちょっと変えてみることだったり、公園に座り、通り過ぎる人々をみることだったりしても。

そして最後に、僕たちは覚えていることができる。僕はいつでも目を閉じ、素晴らしい小さな本のページをめくるようにその瞬間、瞬間をたどって行くことができる。そうすればいつでも、僕は微笑み、僕の内側は暖かい気持ちで満たされる。

A Thought

(日本語)

The last night in Hawaii
Sitting by the ocean, feeling the soft wind
Sweet music floating across the sand
And my beautiful friends around me

I closed my eyes
And remembered everything we did
And I realized…

If we were fully open
To the flow of the Universe
We would already have what we want…
But not in the way we expect

· · · · ·

A Thought

ハワイでの最後の日
海辺に座り、やさしい風を感じながら
美しい音楽が砂の間を流れ
僕の美しい友達に囲まれ

僕は目を閉じた。
そして僕たちが旅の間にしたことを思い出していた。
そしてわかった・・・

もし僕たちが十分に宇宙が流れ込んでくるよう
オープンに自分自身を開いたなら
僕たちは既に僕たちが望んでいるものを手に入れているのではないかと。
しかし僕たちが期待していたような方法ではなく、違った方法で。

Flash of Light 1: Storm and Silence

(日本語)

You can change your life. You can have the things you want, the things you love, the things you desire. The dream is different for each person, which is what makes it special…it’s yours, the dream life that belongs to you.

When you are far away from your dreams, it can seem impossible to reach them. It seems like you’re trapped in a dark cave, and the beautiful life you want is far above you, so far that you can’t even see it. You can only imagine it.

I know how this feels.

For me, when I was young, I often felt as if a tornado raged around me. I felt I couldn’t move, that even to take one step would mean being grabbed by the wind and torn away.

So I stayed in place. I anchored my feet, and refused to move into the storm. At that time, it was all I could do.

And I guess I could have stayed there forever, to the end of my life, afraid to move as the storm raged.

But when I became interested in health and self development in college, the tornado slowly blew out. In time the winds got less violent, and then then disappeared, leaving me in a quiet darkness.

Now I had peace, without the storm. And again I could have stayed there forever, safe in the darkness. And this was the most critical moment in my life, because I felt better than ever before. I had made it through the storm, and I could stay in peace, not moving.

But instead, a part of me, really deep inside, a very stubborn part that had been there since I was born said No. I want the dream.

The dream was the vision of the life I wanted, beyond anything I had yet experienced.

The dream was warmth and passion, and adventure and excitement, and deep connections with people that I loved, and to see parts of the world I could never imagine.

(And isn’t it strange, how we can dream the things that we haven’t yet experienced? That we can feel a rush of love from a person we haven’t met yet, or the warm sand of an island beach we’ve never even visited? That our imagination can carry us toward a special goal that would fill us with well being and peace, even if we’ve never experienced it?)

Now I was in the darkness. The storm was gone. I had a dream.

What next?

· · · · ·

Flash of Light 1: Storm and Silence

あなたは人生を変えることができる。あなたが欲しいもの、あなたが愛したいもの、あなたが望むものを得ることができる。夢と言うのは人それぞれ違う。そのことが夢を特別なものにし・・・『あなたのもの』にし、夢のような人生はあなたに属しているのである。

あなたがあなたの夢から離れたところにいるとき、それに到達するのは不可能に見えるかもしれない。あなたは暗い洞窟の中に閉じ込められたように見えるだろう、あなたが望む素晴らしい人生は、あなたの上高くにあり、あまりにも高すぎて見ることさえできないと。あなたができるのはただ『想像する』ことだけだと。

僕はそれがどんな感じなのかよくわかる。

僕自身、若かったころ、まるでトルネードが僕の周りで吹き荒れているようによく感じたものだった。僕は動くことができないように感じたものだったし、たとえ一歩踏み出したとしても風につかまり、さらわれることを意味しているようだった。

だから僕はその場所に留まった。僕は足に碇(いかり)を降ろし、嵐の中へ向かおうとしないようにこらえていた。その時はそれが僕のできる精一杯のことだった。

僕は風にさらわれることを恐れ、一生が終わるまでそこにずっといることだってできただろう。

しかし、僕が大学生で、健康と自己啓発に興味を持ち始めた頃、あのトルネードはゆっくりと吹き止んだ。その時風は激しさをなくし、そして消えていった。僕を静かな暗闇に残して。

今僕は嵐に吹かれることなく平穏の中にいる。そしてまた僕はそこにずっといることだってできただろう。安全に暗闇の中で・・・。そしてこれが僕の人生の中でとても重大な瞬間となった。なぜなら僕は今までにないほど気持ちがよかったからだ。僕は嵐をやり過ごして、動くことなく、平穏の中にいることができた。

でもその代わりに、僕の一部の、本当に深い内側、僕が生まれてからずっとそこにあるとても確固とした部分が言った『いや、僕は夢が欲しいのだ』と。

その夢とは僕が欲していた人生のビジョンだった。僕がまだ体験したことのないどんなものも超えたものだった。

その夢とは温かさと情熱、冒険と興奮に満ちて、他の人との深いつながり、そして今まで想像もすることができなかったような世界の一部を垣間見ることだった。

(僕たちが経験したこともないことをどのように夢をみることができるのか不思議に思わないだろうか。僕たちが会ったこともない人からの愛が流れ込むのを感じることができたり、僕たちが訪れたこともないある島のビーチの暖かさを感じることができたりすることを。たとえそれを経験したことがなかったとしても、想像が僕たちを健全と平穏さとともに僕たちを満たす特別なゴールへといざなうことができるのだろうか。)

今僕は暗闇の中にいる。嵐は去り、僕は夢がある。

そして次は?

Into the Deep

(日本語)

Going to Hawaii today.

Into the deep.

Diving into the blue ocean.

Embracing the five senses.

Leaving the mind at the surface.

When I dive into the deep, it’s never how I expected…

This time, what will I find?

· · · · ·

Into the Deep

今日からハワイに行く。

深い場所へ

青い海へ潜り

5つの感覚を抱きしめ

マインド(思考)を水面に置いていく

僕が深い海へ潜るとき、何が起こるか予想することはできない

今回僕は何を見つけるのだろう?